towards the night That tumbles as it turms again towards the night That tumbles as it turms again In the water of life 몸부림들처럼 다시 돌아가려는 바다를 향해 마치 몸부림들처럼 다시 돌아가려는 바다를 향해 마치 인생의 물결속에 Let my reflection be clear Deep in the heart of you And make me a part of you you are going Let me follow where flowing away River of dreams softly 선명하게 해주세요 나의 생각(반응)들을 당신의 가슴속 깊이 당신의 한 부분으로 만들어주세요 그리고 나를 날 따라가게 해주세요 당신이 가는 곳으로 꿈들의 강이 부드럽게 흘러가요 towards the sea That tumbles as it turns again The silver slipstream The kiss of waves Or did I dream Was I awake 다시 돌아가려는 몸부림들처럼 마치 바다를 향해 그 은빛의 바람들 그 물결들의 kiss 아니면 내가 꿈을 꾸었나요 내가 알고 있었나요 From the daylight and melted back into the night River of dreams gently hold me again I remember all you told me All of the secrets you whispered as we crept away 밤으로 돌아갔습니다 모든 걸 잃고 천천히 멀어져버렸고 우리는 낮의 빛으로부터 모든 비밀들을 당신이 내게 속삭였던 모든 걸 기억합니다 나는 당신이 내게 말했던 다시 조용히 붙잡아요 꿈의 강이 나를 To the heart of the night As we glide through the dark that gleam and glow under the stars we'll drift to islands of wonder Lying in your arms take me with you tonight River of dreams 밤의 가운데로 가듯이~ 어둠속을 미끄러져 마치 우리가 섬으로 갈 거예요 놀랍도록 밝게 빛나는 우리는 저 별들 아래 당신의 팔에 안겨서 나를 당신에게 데려가요 꿈의 강이 오늘 밤